Add parallel Print Page Options

13 (Now[a] the people[b] of Sodom were extremely wicked rebels against the Lord.)[c]

14 After Lot had departed, the Lord said to Abram,[d] “Look[e] from the place where you stand to the north, south, east, and west. 15 I will give all the land that you see to you and your descendants[f] forever.

Read full chapter

Footnotes

  1. Genesis 13:13 tn Here is another significant parenthetical clause in the story, signaled by the vav (ו) disjunctive (translated “now”) on the noun at the beginning of the clause.
  2. Genesis 13:13 tn Heb “men.” However, this is generic in sense; it is unlikely that only the male residents of Sodom were sinners.
  3. Genesis 13:13 tn Heb “wicked and sinners against the Lord exceedingly.” The description of the sinfulness of the Sodomites is very emphatic. First, two nouns are used to form a hendiadys: “wicked and sinners” means “wicked sinners,” the first word becoming adjectival. The text is saying these were no ordinary sinners; they were wicked sinners, the type that cause pain for others. Then to this phrase is added “against the Lord,” stressing their violation of the laws of heaven and their culpability. Finally, to this is added מְאֹד (me’od, “exceedingly,” translated here as “extremely”).
  4. Genesis 13:14 tn Heb “and the Lord said to Abram after Lot separated himself from with him.” The disjunctive clause at the beginning of the verse signals a new scene.
  5. Genesis 13:14 tn Heb “lift up your eyes and see.”sn Look. Earlier Lot “looked up” (v. 10), but here Abram is told by God to do so. The repetition of the expression (Heb “lift up the eyes”) here underscores how the Lord will have the last word and actually do for Abram what Abram did for Lot—give him the land. It seems to be one of the ways that God rewards faith.
  6. Genesis 13:15 tn Heb “for all the land which you see to you I will give it and to your descendants.”